Histoire de l’œil

眼球譚
著 ジョルジュ・バタイユ
訳 生田 耕作

第2章に裏話が書かれている…
Permanent Vacation のパーカーが重なる…
パーカーは「マルドロールの歌」を愛読していた…

パーカーの母は夫の死後発狂する…
母は面会に来たパーカーに「お前の目は父さんの頭から取った目だ」と言う…
廃墟となった生家…
パーカーは漂流するしかないと言う…
そして旅だつ…

Continue reading “Histoire de l’œil”

MORRISSEY

●『お騒がせモリッシーの人生講座』
ACTION IS MY MIDDLE NAME
著 上村彰子

●『いまモリッシーを聴くということ』
GOOD TIMES FOR A CAHNGE
著 ブレイディみかこ

正直ソロ以降のモリッシーの音は好きではない
『いま』はスミス期までしか読んでない
ジョニー・マーとの化学反応が魅力的だった

Continue reading “MORRISSEY”

Mind If I Order the Cheeseburger?

菜食への疑問に答える13章
著 シェリー・F・コーブ
訳 井上 太一

◼️Q13 – 完璧な菜食人にはなれないんだから、こだわらなくてもいいんじゃない?

この章も自分の率直な思いを…

肉食者は一部を取り上げて全否定に結びつける傾向がある(自分もそうだった
逆にヴィーガンも完全を求める傾向があるのだけど

Continue reading “Mind If I Order the Cheeseburger?”

TORNADO ALLEY

トルネイド・アレイ
著 ウイリアム ・バロウズ
訳 清水 アリカ

音感的ノリで読み切った「裸のランチ」とは違う
意味がわかるリズミックなキレはそのままに

暴力、ゴミ、病気、貧困
ノイズを発するのは人間だけで、それをノイズと認識するのも人間だけだろう
ノイズは無くならないだろうし、逆に必要なものなのかもしれない
調和は常に保たれているノイズは調和の証
何が問題なのか量の問題とは思えない
犠牲にしているものが何なのか

Continue reading “TORNADO ALLEY”

MILTON

今となってはレコードを探して聴いていた時代が懐かしい
ミルトンナシメントはウェインショーターのアルバムで聴いただけだった…
最近 iTunes で聴ける以下の曲が手放せなくなっている…

聴きなれない韻…
交差するモード…
強さと優しさ…
Continue reading “MILTON”